您的位置:云顶国际 > 外语留学 > 今天,你“精芬”了吗?

今天,你“精芬”了吗?

发布时间:2019-11-15 04:48编辑:外语留学浏览(82)

      英国《卫报》文章,题为《数以百万的中国人为何想要成为“精芬”》。以下是文章内容:

    图片 1

    画出“社恐患者”的内心戏

      “隐私权”或“私人空间”等概念曾遭到敌视。如今在中国各地,人们在几乎任何场合都能心情愉悦地躺下来小睡一会儿:无论是在办公室的储藏间内,还是在公园的长椅上,甚或在博物馆或音乐厅的休息室内,人们都能惬意地进入梦乡,好像公共空间就是他们的起居室。

    近日,“精芬”一词成为不少朋友之间见面的问候语,这可并不是对“精神分裂”脑洞大开之人的揶揄,而是另一个流行语的缩写——精神芬兰人。芬兰人好理解,那精神上的芬兰人又是什么表现呢?一切都要从一本有趣的另类芬兰社交指南绘本《芬兰人的噩梦》说起。

    一组关于芬兰人排队的照片曾在网上走红,照片中,排队的人之间通常相距一米以上,保持充分的距离,被称为“社交恐惧式排队”。芬兰式社交以极度重视个人空间和隐私而着名,喜欢独处、内向腼腆、“文明而冷漠”被视为芬兰人的标签,“社恐患者的天堂”因此声名远播。

      因此,当看到马蒂——芬兰系列漫画《芬兰人的噩梦》(如图)中害怕社交的卡通人物——成为中国网络空间的“名人”着实令人感觉意外。为描述像这位芬兰“英雄”的中国人,一些中国网民甚至创造出一个中文新名词:精芬。按照中国社交媒体对该词的定义,“精芬”是指那些不喜欢社交——就像芬兰人那样——且对其私人空间极度重视的人。芬兰卡通人物马蒂对人群和聊天的恐惧及其容易感到尴尬的倾向,已引起众多中国读者的共鸣,他们似乎如释重负:终于有人通过一位来自遥远国度的剪贴画人物表达出他们对隐私的渴望。

    《芬兰人的噩梦》在中国反响超预期

    图片 2

    图片 3▲尝免费样品,可又不想和销售员说话

    在这个小绘本里,芬兰漫画家卡罗利娜·科尔霍宁用简单的画作,呈现出芬兰人种种内向表现。他们需要空间,他们不善于与人保持过密切的接触,比起很多人一起聚会,他们更喜欢一个人呆着。

    芬兰式排队

      不知道你有没有在马蒂的身上看到自己?善良又坚持,害羞又内省,日常生活中的纷纷扰扰也许不仅仅是马蒂的噩梦。人是群居动物,我们都害怕孤独,但我们更渴望自我空间和个人隐私得到最大的尊重。在中国,这已成为一种引发很多人共鸣的观点。

    在绘本中,主人公马蒂,总是出现在社交生活的噩梦里:当马蒂准备出门,却发现邻居在走廊里不断和他尬聊;当电梯里只有马蒂和一个陌生人的时候,他因为不知道说什么而感到尴尬;下雨了,唯一可以避雨的空间站了人,马蒂宁愿站在雨里也不愿意和陌生人挤在狭小空间里……总之,有一点点社交恐惧症的马蒂总是会在与人交往中感到尴尬。

    芬兰平面设计师卡罗利娜·科尔霍宁(Karoliina Korhonen)在系列漫画《芬兰人的噩梦:另类芬兰社交指南》(Finnish Nightmares)中,以简洁生动的线条勾画了芬兰日常生活中的“社恐”时刻,比如和陌生人同乘一部电梯会尴尬万分;在公交车上宁愿站着,也不愿挨着陌生人坐下;准备出门时小心翼翼,生怕在走廊上碰到邻居……

    这些小插画本来是作者在社交网络上随手画的,后来集结成绘本,故事就从这里开始。绘本中文版由广西师大理想国与译言网共同出版后,迅速引起了中国年轻网友的呼应,大家纷纷感叹:这不是我吗!于是乎,很多患有轻微“社交恐惧”的网友自嘲是“精神上的芬兰人”。

    这一漫画在社交网络上迅速走红并集结出版,目前已经被翻译成多种文字。

    这里说的“马蒂式的社交恐惧”并不是紧急到要就医的精神状况,多半是对密度过大的社交生活的一种回避。在这本书里,人们能够看到内向的芬兰人向往的“白日梦世界”:安静,一辆空无一人的公共巴士,一部只有自己的电梯,一种不需要打扰别人,也不会被别人打扰的生活。但更让记者觉得有趣的,是国内读者纷纷在书中看到了自己。

    图片 4

    “虽然在出版前对市场做了一些调查,但《芬兰人的噩梦》出版后引起的反响还是超过了我们的预期。”出版负责人、译言网副总裁郭晶晶告诉北青报记者,“我们在豆瓣上看到很多‘社交恐惧’的小组都在热评这本书,很多中国年轻网友都说在书里找到一种熟悉感,然后笑称自己是精神上的芬兰人。”

    图片 5

    在网友留言里,很多人都留言自己的“精芬”状况:我这个人有特别的运动爱好,为了不和人打招呼,宁可绕路500米;为了不和人打招呼,立马找地方躲起来;看见熟人的话,哪怕是在公交车上前后挨着,只要他没看见我,我就装作没看见他;最烦一群人没事凑一起扯聊是非,单位里不好好工作的都是这样的人……

    图片 6

    新闻内存

    系列漫画《芬兰人的噩梦:另类芬兰社交指南》

    《环球时报》:“精芬”在中国引起共鸣

    作者卡罗利娜在接受澎湃新闻(www.thepaper.cn)采访时说,她从2015年开始创作这些作品,起初是画给几个外国朋友看的,配上了简单的英文,没想到传上网后一夜之间获赞无数,许多读者表示“画出了我的内心戏”。对漫画内容的感同身受跨越了国界,给她留言的读者来自英国、巴西、印尼……但最令她讶异的还是来自中国的反响。

    据《环球时报》昨天报道,英国《卫报》8月5日发表题为《数以百万的中国人为何想要成为“精芬”》的文章,以下是文章内容:

    图片 7

    如今在中国各地,人们在几乎任何场合都能心情愉悦地躺下来小睡一会儿:无论是在办公室的储藏间内,还是在公园的长椅上,甚或在博物馆或音乐厅的休息室内……好像公共空间就是他们的起居室。

    作者卡罗利娜在上海建投书局举行的读者见面会上,2019年4月。

    因此,当看到马蒂——芬兰系列漫画《芬兰人的噩梦》中害怕社交的卡通人物——成为中国网络空间的“名人”着实令人感觉意外。为描述像这位芬兰“英雄”的中国人,一些中国网民甚至创造出一个中文新名词:精芬。按照中国社交媒体对该词的定义,“精芬”是指那些不喜欢社交——就像芬兰人那样——且对其私人空间极度重视的人。芬兰卡通人物马蒂对人群和聊天的恐惧及其容易感到尴尬的倾向,已引起众多中国读者的共鸣,他们似乎如释重负:终于有人通过一位来自遥远国度的剪贴画人物表达出他们对隐私的渴望。

    该书中文版于2018年6月由广西师大出版社出版,上市一个月即加印,目前在豆瓣网上已有近5000人评分,不少读者表示与漫画中人深有同感,留言称“觉得自己跟芬兰人很像”“边看边内心狂喊‘是我啊!’”“完全是社恐患者的精准写照”。

    年轻人为何会认同“精芬”

    这一漫画甚至催生了一个新词来形容社交尴尬:“精芬”,即“精神上的芬兰人”,“泛指像芬兰人一样不爱社交、极度注重个人空间的一类人”。《芬兰人的噩梦》的豆瓣图书条目下有大批自称“精芬”的读者出没。对读者而言,“找到组织”的欣喜之处在于惊悉“原来大家都有这种感受”,于是不用再为自己的尴尬而尴尬。

    那么,为什么“精芬”会成为当下部分中国年轻网友认可或者自我认同的状态呢?这的确是一种很值得研究的心理状态。“人是群居动物,我们都害怕孤独,但我们更渴望自我空间和个人隐私得到最大的尊重。”该书出版方广西师大出版社编辑如此总结道,“我们对于社交的恐惧并不是不愿意与朋友相处,而是很多时候,社交之中没有一个明确的人我界限,我们常常忘记了考虑他人的感受;强迫的性质也让社交‘美德’变成一种负担。”在出版人眼中,“精芬”们渴望的是一种和陌生人保持礼貌距离的空间感。“我们也观察到,认为自己是‘精芬’的大部分是20岁上下到30岁中间的年轻人,大家希望自己独处的空间能够被尊重。”郭晶晶说。

    图片 8

    年轻人对空间感的要求与今天很多都市年轻人的另一种生活状态有些类似——他们将“撸猫”作为日常生活之必要项目,甚至于说和猫在一起比和人在一起更轻松。在他们眼中,与其被迫陷入一种假笑式社交,最理想的人际关系,几乎就像是人跟猫的关系。“它跟你作伴,但是又不干扰你,你又要尊重它的空间,尊重它的独立性,不要过分骚扰它,大家的界限还是存在的。”在网络视频节目《看理想》中,梁文道如是道出当代都市人与猫之间的关系——一定程度上,这也是一种对人与人之间距离的期待。

    豆瓣网上的评论

    值得一提的是,虽然《芬兰人的噩梦》是给渴望独处的朋友的礼物,但这本书也是一次“面向大众的尝试”——该书是译言网翻译社区第一次做大众类图书翻译的尝试,此前译言网大多针对技术哲学、科技文化等垂直领域话题进行集体翻译,此次译介芬兰绘本也是译言网第一次把目光投向大众——为那些孤独的大众出本书。结果一不小心,渴望独立空间的人凑到一起,找到了极大共鸣,让书成为了畅销书。

    英文网站“第六声”(Sixth Tone)首先报道了中国年轻人对这些漫画的追捧,《纽约时报》、《卫报》等媒体相继关注这一现象,称它反映了生活在拥挤城市的人们对充满侵扰、咄咄逼人的公共生活的焦虑。

    相关新闻

    芬兰国家旅游局则趁热打铁推出广告,欢迎“精芬”前往芬兰旅游,“租一个与你投缘的芬兰人”,“帮你找到你内心的宁静”,“快速成为最幸福的‘精芬’”。

    《单身女性的时代:我的孤单,我的自我》将出版

    图片 9

    与此同时,译言网与广西师大理想国的另一本翻译作品也于近日与读者见面。有趣的是,这部作品关注了社会上另一个日渐庞大的看似孤单的群体——单身女性。这本名为《单身女性的时代:我的孤单,我的自我》的非虚构作品讲述的是美国的单身社会情况,作者特雷斯特聚焦这一群体,从近百个原始访谈中选取了约三十位女性的故事。当中有叱咤职场的女强人,有兼两份零工的单亲妈妈,有敢爱敢恨的女大学生。尽管她们的肤色、族裔多样,生活环境与教育背景不尽相同,但这些单身女性都在为积极争取自身权益不懈努力。“虽然看起来大家都是孤独的个体,但是总还是有一些共同的东西让大家产生共鸣。”郭晶晶告诉记者,“我们希望为大家找到这种共鸣。”

    芬兰国家旅游局官方微博

    “人们渴望私人空间,全世界都一样”

    《芬兰人的噩梦》主人公马蒂是一位“典型的芬兰人”,“低调内敛,喜欢安静”,面对不得不进行社交的场合时,内心会有小小的挣扎。

    图片 10

    戴小蓝帽的是漫画主人公马蒂,“马蒂”是一个常用的芬兰名字。

    在作者卡罗利娜看来,马蒂不仅希望自己获得充分的私人空间,更在意的是尊重他人的隐私和空间,保持恰当的距离。卡罗利娜坦言漫画突然受到大量关注曾令她感到十分意外和慌张,但当逐渐适应以后,她开始思考其中原因:“也许人们都渴望不被打扰的私人空间,全世界都一样。”

    “其实并非所有的芬兰人都内向、腼腆,也有爱说话、不尴尬、喜欢社交的人。但即便是这样的读者看过漫画以后,也感觉到心里深处某个角落也有一个马蒂。” 卡罗利娜说。

    图片 11

    日本视频博主上传自己的阅读感受

    这一系列漫画在日本已经出版到第二部,有日本视频博主上传自己的阅读感受,并对许多场景表示感同身受,“尤其是,当你准备进电梯准备下楼,听到邻居也正在来的路上,就会很纠结:要不要等一等?我听到邻居在开门了……但我不喜欢这样……”这位博主还表示,常听说日本人和芬兰人在某些方面很相像,书中描绘的内容更是如此。

    图片 12

    日本视频博主表示对一些场景感同身受

    中国读者的热情似乎更在卡罗利娜的意料之外。“去年夏天我听说马蒂在中国非常受欢迎,我当时有点懵。我没想到千里之外的中国人会和芬兰人一样喜欢马蒂。”

    卡罗利娜近日受邀来华举行读者见面会,这是她第一次来到中国,遇到许多友善的中国人,“我感觉他们看起来都像马蒂,有些腼腆、害羞,但是非常真诚。”

    她表示,在未来更新的漫画中,可能会加入中国元素,给马蒂安排中国奇遇,也考虑给他配一只宠物猫——在社交属性上,独立、傲娇的猫显然比狗更契合马蒂的气质。

    图片 13

    作者卡罗利娜在上海建投书局举行的读者见面会上

    对话卡罗利娜:“社恐”们分享彼此的故事,像是一种“集体治疗”

    澎湃新闻:这个系列漫画目前有多少种语言的译本?你都去过那些国家吗?

    卡罗利娜:据我所知已经被翻译成芬兰语(一开始我是用英文写的)、斯洛文尼亚语、韩语、日语、中文。也许还有更多,出版方正在安排。这些国家中,除了芬兰以外我只去过中国。

    澎湃新闻:那么来中国这些天的旅程,有没有帮助你理解这本书为什么会在这里流行起来?

    卡罗利娜:有一些理解。我能感觉到我们有一些相似之处,尽管我无法准确地描述它。比如人们的说话和交谈很亲切,不是美国式的那种自来熟,但它是真诚的。同时我们都有各自的分寸感,以一种礼貌的方式保持恰当的距离,这是我觉得很棒的一点。

    澎湃新闻:你觉得你的读者有什么共同点吗?

    卡罗利娜:内向、害羞的性格,在某种程度上,也不是芬兰“特产”,其实全世界都有这样的人。只不过芬兰的文化、社会环境对于这样性格的人是友好的。但不是说所有芬兰人都这样。

    澎湃新闻:具体而言是什么样的社会和文化环境?

    卡罗利娜:在芬兰文化里,很重要的一点是不要打扰别人,这非常重要,每个人都有权利过一个不被侵扰的生活。在芬兰,如果你想一个人待着,不会感到任何不便,因为通常不会有人前来打扰。我们不轻易和陌生人寒暄,因为你不知道他是不是在享受一个人的空间。即便是名人、总统走在马路上,也不会有人上前打招呼、拍照、围观。所以,大概是这种环境,使得许多芬兰人看起来是含蓄、腼腆的。但另一方面,如果你真的需要开口寻求帮助,芬兰人也绝不会拒绝的。

    图片 14

    《芬兰人的噩梦》,芬]卡罗利娜·科尔霍宁着,李浚帆译,广西师范大学出版社,2018年

    澎湃新闻:这个系列漫画最早是在社交网络上流行起来的,有哪些网友的反馈让您印象深刻?

    卡罗利娜:说实话,中国读者给我的印象最深。因为我真的从未想到,它在中国会有这么大的反响。

    除此以外,我想我最早看到的芬兰以外的反馈,是来自印度尼西亚或者巴西。当这些遥远国家的读者给我留言说:“马蒂简直就是我本人!”我惊呆了。我想,哇哦,真的吗?

    还有一位英国的女士,她说她的丈夫行为处事简直和芬兰人一模一样。她告诉我很多生活中的情况,仿佛是一个活生生的马蒂,我当时笑得眼泪都出来了,感觉我能单独为他画一组漫画。

    我特别喜欢读者跟我分享他们自己的故事,分享那些他们自己的生活中特别像“芬兰人的噩梦”的时刻。有人说,这就像是我们这种性格的人的一种“集体治疗”(group therapy)。我喜欢这样。马蒂的故事还会继续,读者们分享的故事也一定会成为我的灵感和素材来源。

    本文由云顶国际发布于外语留学,转载请注明出处:今天,你“精芬”了吗?

    关键词: 云顶国际

上一篇:剑桥在读生支招融入异国秘籍:不做宅女

下一篇:没有了